#跟着坚果学鸿蒙#资源分类与访问<五>
·
资源可翻译特性
功能介绍
当应用引用的字符串资源需要支持国际化多语言翻译时,可使用attr属性标记字符串翻译范围和翻译状态。attr属性不参与资源编译,只标记字符串是否翻译。
未配置attr属性时,默认需要翻译。
attr支持属性
名称 | 类型 | 说明 |
---|---|---|
translatable | boolean | 标记字符串是否需要翻译。true:需要翻译。false:不需要翻译。 |
priority | string | 标记字符串翻译状态。code:未翻译。translate:翻译未验证。LT:翻译已验证。customer:用户定制字符串。 |
使用约束
可翻译特性使能范围:base目录下string、strarray、plural类型资源。
resources
|---base
| |---element
| | |---string.json
| | |---strarray.json
| | |---plural.json
示例
string资源配置attr属性示例如下,其中string1字符串被标记为不需要翻译,string2字符串被标记为需要翻译且翻译已验证。
{
"string": [
{
"name": "string1",
"value": "1",
"attr": {
"translatable": false
}
},
{
"name": "string2",
"value": "Hello world!",
"attr": {
"translatable": true,
"priority": "LT"
}
}
]
}
更多推荐
所有评论(0)